Знайдено 377 точних результатів.

Дослівний переклад: «Ти – нова».

Дослівний переклад назви компанії - "Свиня-скарбничка-газ".

Кіровоградська постанова слугувала подекуди ледь не за дослівний зразок.

Це більш дослівний переклад.

Дослівний переклад – «Захмарені землі».

Це не дослівний переклад.

Економіка, як вказує дослівний переклад, - це наука правильно вести домашнє господарство.

Дослівний текст цього sms-повідомлення:

Він дослівний, жодного слова не змінено.

Дослівний переклад — яловиче м'ясо в бульйоні.

Це погані хлопчики, якщо дослівний переклад.

Дослівний текст листування в смс:

Далі – дослівний переклад.

Такий дослівний переклад подає український відділ радіо «Ватикан».

Було два варіанти: зробити дослівний переклад або надати фразам український колорит.

Пізно ввечері перекладач став показувати дослівний переклад словосполучення "Революція Гідності" російською.

Дослівний переказ: Товариство всесвітніх міжбанківських фінансових телекомунікацій.

Обирали між двома варіантами: зробити дослівний переклад або надати фразам український колорит.

Це майже дослівний перифраз знаменитого вислову президента Рональда Рейгана.

Якщо бажаєте дослівний переклад, то зверніться до Інтернету.

Суспільне Спорт публікує повний та дослівний текст відповіді Олега Верняєва:

Дослівний текст листування в смс: Дмитро Сторожук: Привіт, що з призначенням?

Їх називають stingrays (дослівний переклад з англійської мови - скати).

По-третє, він дослівний.

Вони зробили дослівний переклад, а при дослівному перекладі іноді сенс перекручується.

"Перевірки залишаються, але система буде працювати за принципом noobjection (дослівний переклад з англ. — немає заперечень — ред.).

Білий дім оприлюднив не дослівний виклад тієї розмови.

«Перевірки залишаються, але система буде працювати за принципом noobjection (дослівний переклад з англ. — Немає заперечень).

У всякому разі - щось зовсім безглузде ».** Дослівний переклад - «оборотні горища долі».www.zagorodna.com

Наведемо дослівний уривок розмови кореспондента ZAXID.NET із Володимиром Мартиненком:

Але таке визначення фігня для сучасного світу, це просто дослівний переклад з древньогрецької.

Це екстремальний спорт - фрирайд, дослівний переклад з англійської - "вільна їзда".

Кожен член комісії може запросити дослівний запис окремих виступів.

Після слів "Слава Україні!" чітко чути вислів "Belgrad gori", дослівний переклад: "Белград - горить".

Далі – дослівний переклад решти заяви Макрона, що стосується російського питання.

У документі, однак, міститься приписка про те, що не йдеться про "дослівний такий звіт".

Дослівний переклад — «святе братство».

[1] Дослівний уривок із 49 хвилини:

КРИМІНАЛЬНИЙ СВІТ ГОВОРИВ І ГОВОРИТЬ РОСІЙСЬКОЮ І ЗРОБИТИ ДОСЛІВНИЙ УКРАЇНСЬКИЙ ПЕРЕКЛАД – ТАК НЕ ПРАЦЮЄ

Скажімо так, «феня», весь цей їхній жаргон – російськомовний і зробити дослівний український переклад – не працює.

Називається він Shinrin-yoku (сінрін-йоку), або forest bathing — дослівний переклад «купання серед лісів».

Кохання- це все, що тобі потрібно (Den skaldede frisør, дослівний переклад - Лисий перукар) - романтична комедія з Пірсом Броснаном.

Дослівний переклад: “Слава Ісусу Христу” – “Слава навіки!”, дехто додає Богу.

У Євгенія Кисельова на «Інтері» був майже дослівний повтор програми Савіка Шустера.

Фактично дослівний наратив російських політиків: про те саме писали у своїх пропагандистських статтях Путін та Медведєв.

Саме тому дослівний зміст цього послання і було вирішено оприлюднити на загал».

Дослівний переклад – біорозвідка, але я би ліпше переклав як "біопошук".

Канал «Інтер» купив формат That's My Stuff (дослівний переклад - «Це моє майно») компанії 2waytraffic.

Я зробила майже дослівний переклад цієї книги.

Дослівний переклад Glenlivet так і звучить — «з долини річки Лівет».