Знайдено 41 точних результатів, 9 схожих збігів.
верзти́
- Говорити щось нерозумне, безглузде; вести пусті балачки.
— Та досить уже верзти казна-що.
Та/або не верзти відвертих дурниць.
«Можна верзти повну нісенітницю, але десь у підсвідомості вона все одно залишається.
І мають же люди бажання верзти казна-що.
Засліплені метою, вони готові верзти абсолютну маячню.
Як агента, котрий втратив почуття міри і почав верзти казна-що.
Заради кількох відсотків електорату і лайків у Facebook вони готові верзти нісенітницю і стояти на голові у студії Савіка Шустера.
А нісенітниці, які Лукашенко особливо наполегливо почав верзти?
А потім ти, вже дорослий, починаєш верзти таке, що тільки у травмованій голові могло зародитися.
Але ж треба дати якісь пояснення, чому відповідальний і цивілізований політик раптом почав верзти таку маячню.
Люди починають верзти нісенітниці про електронні листи.
І певні моральні стандарти – не буду верзти нісенітниці.
Можна верзти повну нісенітницю, через три дні її спростовувати, ще через чотири дні висувати двадцять п'яту версію.
А міністр закордонних справ Манучер Моттакі заявляв учора, що Велика Британія «отримає ляпаса», якщо не перестане «верзти дурниці».
Коли починають верзти подібне, стає страшно за психічне здоров'я нації.
Підалькіна як до рідних кинулася, а їй нісенітниці верзти стали.
Він обмежений правдою, а брехун може верзти все, що завгодно».
"Мабуть, шановна народна обраниця думає, що можна прийти в студію й верзти в прямому ефірі всяку дурню, яка збреде їй у голову.
Але за вказівкою зверху Саша, голова цієї організації, почав верзти маячню, про те, що треба зібрати загін самооборони – будемо захищати місто, родини.
Я до того, що не треба верзти в засобах масової інформації і навіть вже на державному рівні, що білоруси - гиря на ногах", - заявив Лукашенко.
Поширенність уживання слова саме у цьому значенні підтверджують споріднені слова в інших слов'янських мовах: пол. blędzieć («говорити не до речі», «верзти»), ст.-чеськ. blesti («верзти»), верх.-луж. bledzić («базікати», «верзти»), ниж.-луж. blada («базікання», «плітки»), полаб. blǫdә («він марить», «він бачить уві сні»), серб. блести, бледити/blesti, bléditi («говорити дурниці», «ганьбити»), словен. blesti («марити», «верзти»), староцерк.-слов. блѧдь («базікання», «марення», «єресь», «розпуста»).
Як результат, кожен, не ризикуючи зустріти опір і посилання на логіку та фактичність, може верзти геть усе, що йому заманеться.
Біля центрального мікрофону завжди стоїть політик, він має право на цей мікрофон незалежно від рівня професійності й знання конкретної теми і може верзти все що завгодно.
Однак на цьому фокусі БЮТ було спіймано за руку і тоді Тимошенко почала верзти щось абсолютно непереконливе, мовляв, ніхто перед голосуванням зі складу БЮТ того законопроекту Партії регіонів не читав.
Після чого всі заговорили, чи мала право журналістка публікувати цей матеріал - і "раптом" перестали замислюватись над тим, чи мала право державний чиновник пані Герман верзти такі відверті нісенітниці в очі іноземцям.
Назва видавництва походить з оповідання Івана Франка «Грицева шкільна наука», в якому діти вчилися читати по складах за фразою: «А-ба-ба-га-ла-ма-га» («а баба галамага», діалектне «галамагати» — «верзти дурниці»).
Звісно: для того, щоб картки спрацьовували, є штатні "кнопкодави", для того, щоб верзти казна-що лохам, себто виборцям, є "золоті голоси", а справжня політика робиться за закритими дверима, як і в незабутні часи Леоніда Даниловича Кучми.
Й коли за рік до того третє місце на конкурсі здобув інший представник Швеції, Ерік Сааде — за походженням ліванський араб, нікому й на думку не спадало верзти щось на кшталт: «Вони не бажають інтегруватися».
Комунізм закінчився, не наставши, а діти на шкільних лінійках і досі падають непритомні, тому що червонощоким і лисим дядькам хочеться гладити себе по пузяках і верзти дурню про країну знань, зачитуючи при цьому статистику чудотворних змін, які уже настали.
Крім того, у французькій мові слово «fagot», маючи основне словникове значення «в'язанка», «оберемок хмизу», входить до складу таких фразеологізмів як «sentir le fagot»(віддавати єрессю, крамольничати, вселяти підозру), «débiter des fagots» (молоти нісенітницю, верзти бредню), «êtrehabillé comme un fagot»(бути неґустовно вбраним); французьке слово «fagotin» має два значення: «в'язка хмизу» і «блазень», «штукар», «мавпа вуличного циркаля», а «fagotage» означає несмак, халтуру (українському ж слову «фаґот» у французькій мові відповідає слово «basson»).
Публіка тамтешня може собі дозволити і видіння бачити, і голоси в голові чути, і верзти все що думає.
Панове, краще б ви мовчали, ніж верзти з екрану “політкоректну” напівбрехню, яка гірша за повну брехню.
І ну верзти про те, що вони вже знані зірки й стомилися від уваги.
Багато знатимеш – то неодмінно скажеш щось таке, що не сподобається твоєму керівництву або не захочеш верзти в ефір очевидну дурницю.
По-друге, коли наступний раз чиновники будуть верзти щось на кшталт «підконтрольні підприємства на непідконтрольній території», треба нагадувати їм про «націоналізацію» в стилі Плотницького-Захарченка.
Коли відповідати на конкретні запитання журналістів небезпечно для політичної репутації, найзручніше знайти людину, спроможну верзти казна-що або відверто брехати, бо втрачати їй уже нічого.
Луканово посміхаючисьНехай не ображаються на мене пихаті політологи, але в кінці нинішнього року вони будуть верзти такі дурниці, що від них хіба що водяра або добра конопля врятує.
Й от же що: взагалі-то, співак цілком може не вміти двох слів зв'язати, соромитися камери, верзти дурниці, впадати в заумність і намагатися штучно сподобатися в будь-який інший спосіб.
Ну, а розповідати (якщо хтось вважатиме більш доцільним слово «верзти», то я протестувати не буду) про те, що, мовляв, у Галичині національну ідею осідлали фанатики-радикали, - це вже «вааааще»...
Цей останній скористався наданою йому ведучим нагодою (практично безконтрольною, зазначу!) верзти всілякі пропагандистські штампи РПЦ про те, що Київський патріархат ніким не визнаний, а відтак неканонічний і що він, Голуб, сидить поряд ні з яким не патріархом, а з таким собі громадянином М.О. Денисенком.
Сяк-так згадували оперативність, подеколи здогадувалися про баланс думок (який найчастіше формулювали як «давати слово двом сторонам конфлікту» - чому саме двом, я не знаю, адже сторін може бути і більше («Лікнеп. Як досягати "недосяжного" балансу думок» - частина 1, частина 2), могли пригадати саме слово «точність», а далі починали верзти щось про якусь там «об'єктивність» (а це або суб'єктивна оцінка, або просто філософська категорія, що аж ніяк не може бути стандартом), «актуальність» (що є лише суб'єктивною оцінкою, для кожного різною) тощо...
Буває, таке верзуть, що годі й слухати.
А цей верзе якусь нісенітницю: іммігранти та іммігранти!
Скажімо краще так: усі ми час від часу робимо чи верземо дурниці.
І написав Болтону записку: "Яку нісенітницю він верзе!".
Це звинувачення, зрештою, в своїй абсурдності схоже на нісенітницю, яку верзе Москва, щодо бойової чеченської молодості Арсенія Яценюка.
Прокурор Зузак в судових засіданнях верзе неймовірну маячню.
Він написав Болтону записку: яку нісенітницю він верзе.
На що він мені сказав: «Слава, не верзи дурниць.
Верзе заявив, що "нове око" на вигляд є реалістичнішим, ніж попередні, і це поверне йому впевненість у собі.