Found 3 exact results, 47 similar matches.
– До речі, міністр Лавров сказав перед тим, як леліти на зустріч з Керрі, по телебаченню, що санкції – це неприємна річ.
Українське „леління“ — тиха течія, а „леліти“ — означає блищати, сяяти, переливатись світлом…
Також вживають ще такі назви: пацьо́рки, пацюрки (від пол. paciorki < лат. pater), цятки (від дав.-рус. цѧта, пор. «цята»), маніста (від «монисто»), лєлєльки, лелітки (від леліти — «виблискувати»), коральки, коралики, дьондятка, дьондя (від угор. gyöngy), дробенька.
Лелію.
Росте трава зелененька, квіточка леліє.
Горить село Лелів
Майданчик знаходиться поруч з командно-диспетчерським пунктом і контрольно-пропускним пунктом "Лелів" по вул. Кірова.
Майданчик знаходиться поруч з командно-диспетчерським пунктом і контрольно-пропускним пунктом Лелів на вул. Кірова.
Для цього, зокрема, буде використано полігон "Лелів".
Леліє літо літепло у люлі,
Болейн Алексіс Л. Візуальна культура / Переклад Ганни Лелів (ArtHuss)3.
ТВОРЧЕ ЖИТТЯ БЕЗ СТРАХУ", ЕЛІЗАБЕТ ГІЛБЕРТ/переклад Г. Лелів.
Клара і Сонце / Переклад Ганни Лелів (ВСЛ)13.
І тому береже та леліє архітектурну спадщину, яка цю історію правдиво представляє.
Переклад Ганни Лелів (ArtHuss)
Таке враження, що тільки цю сторінку історії тут просто леліють.
Ганна Лелів.
"Лелів - це село, яке збереглося краще за всі інші.
Усе радіє, Сміється сонечко з небес, Прозора річечка леліє - Христос Вoскрес!
Переклад: Ганна Лелів
Учасниками заходу стануть Ганна Лелів, Катя Тейлор, Улян Бойко, Дорж Бату, Володимир Єрмоленко.
Переклад Ганни Лелів (ВСЛ)
Лелів Наталія Юріївна
Так сьогодні виглядає робота та сортування сміття на полігоні твердих побутових відходів "Лелів".
На думку Анатолія Артеменка, нинішня ситуація з полігоном "Лелів" може бути випробуванням для українського суспільства:
Свій УАЗик міліціонери люблять, леліють, і ставляться, як до давнього, але норовливого товариша.
Село Лелів обожнювали всі.
Лейтенант Могучий, відправивши на берег розвідника, з'ясував, що Лелів залишений ворогом.
Спи, лелійко, спи, головку склони ту на рученьки Марії, бач, Вона Тебе леліє, люлі, серденько, люлі.
Його леліють…
Презентують: Михайло Комарницький, директор видавництва, Ганна Лелів, науковий редактор, Олексій Молчановський, керівник програми комп'ютерних наук УКУ.
Як повідомляє Цензор.НЕТ із посиланням на ВВС Україна, Єременко зокрема розповів про пожежу, яка знищила село Лелів.
Перший в Україні санітарний полігон чи неконтрольоване звалище – на що зрештою перетвориться "Лелів" у зоні відчуження невідомо.
Мені особливо це боляче писати, тому що саме зараз фактично догорає село Лелів, звідки походять мої предки.
Подаємо текст відеозвернення у перекладі Ганни Лелів повністю.
До проведення робіт із сортування сміття на полігоні "Лелів" залучили ТОВ "Консалт-Світязь", яке засноване у 2008 році.
Якщо завезення на "Лелів" сміття з поза меж зони відчуження не матиме сенсу, цей процес припиниться, запевняє він.
Цитати за перекладом Ганни Лелів та Христини Ромашко.
Переклад Ганни Лелів та Рейлі Костіган-Хьюмс.
Дорогою до станції на власні очі побачили спустошені селах Лелів та Копачі, будинки в яких досі випромінюють смертельні дози радіації.
З ними Бог — Невідомий, укритий леліє.
Зокрема, поблизу с. Чистогалівка і с. Лелів на території Корогодського лісництва спостерігається тління лісової підстилки окремими осередками на площі близько 20 гектарів.
Цитати взято за перекладами Світлани Бон, Тетяни Богдан, Ганни Лелів та Христини Ромашко.
Згоріли території колишніх сіл Лелів, Копачі, Поліське, Грезля, Рудня-Грезлянська, Ковшилівка, Варовичі, Буда-Варовичі, Мартиновичі, Смарагдовий, Волхов, Чистогалівка.
Українською твір Адама Лашинскі готує видавництво Yakaboo Publishing,книжка з'явиться наприкінці літа у перекладі Ганни Лелів.
Лелів вважався курортним місцем.
Переклад з англійської: Ганна Лелів.
Тривають заходи з ліквідації пожеж поблизу с. Чистогалівка та с. Лелів на території Корогодського лісництва спостерігається тління лісової підстилки окремими осередками.
Під час проведення розвідки задимленої квартири було виявлено тіла трьох загиблих осіб", — каже Володимир Лелів.
Потебня думає, що в цій пісні слово «леліє» вжито не випадково, бо в її двозначному змислі — світити й дивитися — воно нагадує веснянки, в яких «леліє» верба—сонце.