Found 3 exact results, 7 similar matches.

VOCABULARY
ви́вершити
meanings
  • Робити верх на будівлі, стогу, скирті і т. ін.

Як слід вивершити письмо, аби:

Пізніше сцена була доповнена матовою картиною, щоб вивершити ефект.

Парафіяни вже й докоряли собі, що бралися за мурування, - усе ж таки потрібно було зводити дерев'яний храм, і його давно вдалося б вивершити.

Біля храму Гробу Господнього обряд омивання вивершив єрусалимський Патріарх Теофіл ІІІ.

Зі східного боку другий ярус вивершили двоярусною церковною банею.

На початку 1825-го були готові перші п'ятнадцять пісень, а в травні того ж року вивершено всю «Сагу».

Ця якість продемонструвалась у фіналі сезону, який компенсувався нереальною акуратністю, з якою він вивершив свою завершальну серію, вперше розширивши цей світ ґрунтовно та енергійно»/.

За ініціативою письменника Олекси Коломійця та Українського фонду культури 1990 року неподалік Мгарського монастиря на Зажур-горі було вивершено Курган скорботи, землю для якого привозили з усіх регіонів України.

Висока вишукана сиґнатурка на даху, кам'яні фіґури святих у нішах, високі вікна, вежа при бабинці, яку здається так і не вивершили – усе дуже незвично для сільської церкви ще й у невеличкому селі далеко від гостинців і міст.

Констатувавши, що «католицкі учені не перечать, що Мойсей міг уживати до свого діла й писаних творів», і навіть «припускають яко вельми імовірне, що Мойсей дещо з тих повістий переписав майже дослівно», але заперечують, що Мойсей механічно зліпив свої книги з двох або більше творів, і рішуче відкидають, що Пентатевх уклали ін. автори різного часу й остаточно вивершили за часів вавилонської неволі (с. 29), о. Конрад піддав критиці різні тогочасні гіпотези походження П'ятикнижжя: документарну, по-німецькому die Urkundenhypothese (текст оформлено з'єднанням кількох спершу незалежних документів), фрагментарну, die Fragmentenhypothese (текст склав один невідомий автор з різноманітних письмових та усних джерел) і гіпотезу додатків, die Ergänzungshypothese (різні писарі пододавали до основного документу численні нові тексти) (с. 29).